Dicţionar de nume: Tarhon

Numele de familie care au la bază numiri de plante s-au format prin intermediul poreclelor, iar acestea, prin asociaţie cu apelativele din limba comună, totdeauna exprimă o atitudine faţă de persoana numită, în corespundere cu diferite aspecte ale vieţii ei, semnalând calităţi sau defecte, fizice sau psihice, starea socială, ocupaţia, circumstanţe din viaţă, felul de a vorbi, de a numi obiectul etc., etc. În numele de familie provenite de la numiri de plante şi-au găsit reflectare toate numirile de plante specifice meleagului nostru: Baraboi, Brebene, Brănduşă, Bujor, Buruiană, Busuioc, Cătină, Dudău, Lobodă, Mătrăgună, Negară, Pelin, Pătrunjel, Susai, Urzică etc., etc., inclusiv Tarhon. De aceea, când vorbim de formele corecte ale numelor respective, le raportăm la numirile corecte ale plantelor respective din limba comună. În cazul de faţă ne referim la numele Tarhon, aceasta fiindu-i forma corectă, atestată şi la 1774, în ţin. Hotin, satul Şendreni. La 1823, în documentele basarabene, este atestată forma Tarhonu. Deşi toate celelalte nume de plante s-au fixat în nume de familie în formă nearticulată, forma Tarhonu nu contravine, ci reflectă norma antroponimică. Dar ceea ce deranjează este faptul că numele Tarhon apare în circulaţie în forma incorectă Targon. Numai trei persoane din republică sunt scrise cu forma corectă Tarhon, iar 128 de persoane sunt scrise cu forma incorectă Targon. Sub influenţa pronunţiei ruso-ucrainene, când se pronunţă h, dar se scrie g, şi numele Tarhon a fost scris Targon, ca şi numele: Garbuz, Gamurari, Gaiduc, Gâncu, Garştea, Godoroja, Garabadjiu, Golban, Ghinsari etc., etc., în loc de formele corecte corespunzătoare apelativelor ce le stau la bază: Harbuz, Hămuraru, Haiducu, Hâncu, Harştea, Hodorogea, Harabagiu, Holban, Hânsaru. Formele incorecte, schimonosite conform pronunţiei altei limbi, îndepărtează numele noastre de la limba de bază, limba română, golindu-le de sensul lor iniţial la care putem apela oricând pentru a ne da seama de originea lor. Dar, în afară de limba română, ele nu au niciun sens.
Deci să fim patrioţi, să ne păstrăm limba corectă, să ne respectăm neamul. Să ne mândrim cu numele noastre corecte.