Actualitate

(VIDEO) Granițele lingvistice vor putea fi înlăturate cu ajutorul căștilor Pilot

Cu ajutorul unei căști numite Pilot și a unui telefon inteligent, conectat sau nu, oamenii vor putea înțelege tot ce se vorbește în jurul lor, fiindu-le oferită o soluție de traducere vocală, în timp real, a frazelor dintr-o limbă străină. Autorii proiectului de la Waverly Labs nu propun mai multe limbi decât Google Translate, ci un mod mai convivial și mai social de traducere, mai practică. În căști, vorbele rostite în apropiere sunt traduse în ureche pe loc, printr-o voce sintetizată.

Ideea i-a venit fondatorului și PDG-ului firmei, americanul Andrew Ochoa, când aceasta s-a întâlnit cu o franțuzoaică. Nu se cunoaște continuarea poveștii, însă bariera limbii i-a provocat fără îndoială americanului o mare poftă să comunice mai eficient cu ea.

Soluția de traducere oferă cele mai bune rezultate dacă se recurge la ea între două persoane, fiecare vorbind o limbă diferită și având o cască Pilot. Cuvintele vor fi traduse instantaneu, permițând astfel interlocutorilor să se înțeleagă, fără să știe limba partenerului de conversație.

Produsul a sedus deja blogul Built in NYC, care a selecționat proiectul, alături de alte cinci gadgeturi foarte promițătoare, propuse de firme din New York. Însă, cum se întâmplă adesea cu noile tehnologii, lipsesc banii, așa că a fost lansată o campanie de finanțare participativă care va contribui la realizarea îndrăznețului proiect lingvistic.

Marele avantaj oferit de Pilot este că soluția poate funcționa indiferent de loc și chiar fără o conexiune la internet, lucru care s-ar putea dovedi extrem de util în zone retrase de pe glob. Aflat în lucru de peste doi ani, Pilot ar urma să fie pus în vânzare în acest an, fiind disponibil în trei culori (alb, negru și roșu). Pachetul va cuprinde o pereche de căști, fiecare cuprinzând un Pilot traducător, și o a doua, care va putea fi utilizată ca simplă cască standard, pentru a asculta muzică sau prelua apeluri, totul evident fără fir.

Prețurile anunțate sunt între 249 și 299 de dolari. Primele limbi între care se va face traducerea vor fi engleza, spaniola, franceza și italiana, în scurt timp urmând să fie disponibile și hindi, araba, limbi slave, din Asia de sud-est și Africa.

Viitorilor utilizatori le rămâne să spere că traducerile vor fi fidele și că se vor face înțeleși repede și bine. 

Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmărește TIMPUL pe Google News și Telegram!


Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *