Mă bucur de greșeala dnei ministru Maia Sandu
Iată fraza în care doamna ministru a introdus un cuvânt fabricat ad-hoc…: „Elevii să poată învăța să învețe, să dezînvețe și să învețe din nou”. Am ascultat și eu atent acest fragment din mesajul adresat de către ministrul Educației angajaților din învățământ cu prilejul zilei lor profesionale și, sincer vorbind, m-a impresionat altceva, și anume, limba română elegantă, curată și cursivă pe care o vorbește Maia Sandu. Ofițerul de presă al Ministerului Educației a explicat gafa dnei Maia Sandu prin faptul că a tradus o expresie din engleză cu sensul „debarasare de cunoștințele inutile”, pentru care nu a găsit un echivalent în limba română.
Pe mine greșeala dnei ministru m-a bucurat: dacă am ajuns ca miniștrii moldoveni să calchieze din engleză, nu din rusă, înseamnă că suntem pe calea cea dreaptă.
Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmărește TIMPUL pe Google News și Telegram!