Așa, cu mult tupeu!
Țărișoara noastră e împăienjenită de paradoxuri de genul acesta, începând cu elevii eminenți care scuipă și înjură în plină stradă și terminând cu demnitarii care nu știu să țină un discurs fluent și bine structurat.
Un exemplu elocvent este directorul unui studio de animații, deținător al mai multor portaluri web, lansator al unei școli de animație și grafică computerizată ș.a.
Respectivului i-a fost acordată ocazia de a face prezentarea scurtmetrajului studioului său, în cadrul Festivalului Animest, manifestare originară din România.
Sus-menționatul nu doar că a transformat prezentarea într-un curs plictisitor de animație, ci a și vorbit doar în limba rusă, toate astea în situația în care niciun membru al echipei Animest nu vorbește sau înțelege această limbă. Fiind întrebat de către Vlad Ilicevici, directorul executiv al Animest, de ce s-a limitat doar la rusă, el a răspuns cu o impertinență și obrăznicie proverbiale, în rusă, desigur: „De ce nu?! Animest-ul din România de ce a fost prezentat în română?”.
Într-adevăr, de ce să vorbim în română?
P.S. Festivalul Animest din România a fost prezentat în limba engleză fiind de nivel internațional, iar proiecțiile din Chișinău au fost subtitrate în română și rusă.
Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmărește TIMPUL pe Google News și Telegram!