CCA cere: Canalele retransmise în altă limbă decât limba română vor fi cu subtitrare în limba română
În cazul în care un post de televiziune este prezent avînd mai multe coloane sonore, obligatoriu va fi inclus spre retransmisie postul cu coloana sonoră în limba română (suplimentar, postul respectiv poate fi inclus şi având coloana sonoră în alte limbi). Totodată, cel puţin 50% din posturile retransmise din oferta serviciilor de programe a distribuitorilor de servicii vor constitui posturile în limba română.
Cel puţin 60% din posturile retransmise din oferta serviciilor de programe a distribuitorilor de servicii vor proveni din statele membre la Convenţia europeană cu privire la televiziunea transfrontalieră.
Ca urmare a unei sesizări parvenite la CCA de la cetăţeanul C. Nunu, prin care informează că posturile TV şi radio din ţară utilizează în mesajele difuzate formele de transcriere anacronice a localităţilor în ruseşte neglijînd astfel legislaţia naţională privind ortografierea şi transcrierea corectă a numelor topice, instituţia de reglementare în domeniul comunicării audiovizuale, a recomandat: ”Radiodifuzorii aflaţi sub jurisdicţia Republicii Moldova vor utiliza în cadrul serviciilor de programe difuzate denumirile oficiale şi corecte ale satelor, comunelor, oraşelor şi raioanelor, potrivit Legii privind organizarea administrativ-teritorială a Republicii Moldova, astfel încît să nu admită derogări de la prevederile legislaţiei în vigoare care reglementează scrierea în limba română şi a transcrierii în limba rusă a acestor denumiri”.
Menționăm că, potrivit proiectului de decizie din 20 decembrie 2013 „Cu privire la includerea obligatorie a serviciilor de programe retransmise în ofertele distribuitorilor de servicii”, operatorii sunt obligați ca „cel puţin 50% din posturile retransmise din oferta serviciilor de programe să fie în limba română”, iar alte cel puţin 50% din posturile retransmise din oferta serviciilor de programe trebuie să provină din statele membre ale Convenţiei europene cu privire la televiziunea transfrontalieră (Art. 7) (n. red. – Rusia nu a ratificat Convenția).
În pofida acuzațiilor de „înțelegeri de cartel” între CCA, conducere și distribuitori, Articolele 6 și 7 din proiectul de decizie publicat de CCA sunt cele care pun accent pe orientarea europeană a R. Moldova. Conform proiectului, care impune difuzorii să includă în oferta serviciilor de programe minimum 20 de posturi pentru localităţi rurale și minimum 30 pentru localităţi urbane, jumătate dintre acestea trebuie să fie în limba română. Asta în timp ce, în prezent, oferta cea mai obișnuită a unui operator propune 31 de posturi în limba rusă, din totalul de 54. Mai mult decât atât, prin Art. 7 din proiectul de decizie, grila exemplificată mai sus, ar trebui să aibă 27 posturi (50%), și nu 18, care provin din statele membre ale Convenţiei europene cu privire la televiziunea transfrontalieră. Iar acestea trebuiesc cumpărate din Uniunea Europeană și subtitrate în limba română, și nu cumpărate de la operatorii ruși, care dublează programele în limba rusă, cum se face în prezent.
În trimestrul III, 2013, cea mai mare cotă de piaţă, în funcţie de numărul de abonaţi la serviciile TV contra-cost, cu 37,9% a fost deţinută de „Sun Communications”, „Moldtelecom” a deţinut o cotă de piaţă de 17,6%, „AMT” – de 5,5%, iar a „FOCUS-SAT” – de 2,7%.
sursa: timpul.md