Artă

„Mielul netăiat” al lui Andrei Strâmbeanu a ajuns în Germania

Spectacolul a fost pus în scenă la Marea catedrală a protestanţilor din acest oraş, iar poemul a fost montat de către Beno Axionov, fost actor şi regizor la Teatrul Dramatic-Rus „A. P. Cehov” din Chişinău, actualmente cetăţean german.

Aceasta este prima lucrare a dramaturgului Andrei Strâmbeanu, care a ieşit peste hotare, după ce autorul a avut zece premiere în teatrele din R. Moldova. Premiera a fost una deosebită din mai multe puncte de vedere. Poemul pascal e montat de un regizor evreu, într-o biserică a protestanţilor, unde preot este o doamnă.

Contactat de TIMPUL, Beno Axionov ne-a spus că l-a cunoscut pe Andrei Strâmbeanu pe când era copil. Dânsul împreună cu soţia sa Elena Strâmbeanu erau vecinii părinţilor lui. „Această pereche m-a fascinat încă de pe atunci. Mai târziu, am citit mai multe lucrări ale lui traduse în limba rusă. Am încercat să montez din piesele lui la Teatrul „A. P. Cehov”, însă, din păcate, am fost refuzat. Întâmplător, am aflat despre poemul „Floare-de-cais sau mielul netăiat”. L-am contactat pe fostul meu vecin şi mi-a propus poemul în versiunea rusească de Mihail Hazin din Boston, SUA. N-a trecut mult timp şi am aflat că poemul este tradus în germană şi franceză de către Ion Mărgineanu. Am luat şi aceste traduceri şi am început să caut un teatru din Germania, care să monteze acest poem de excepţie. M-a cucerit umanismul din această lucrare. Un copil din Basarabia, în ajunul Sfintelor Paşti, şi-a salvat prietenul, un miel de culoare albă, frumos ca floarea-de-cais, care urma să fie sacrificat şi consumat la sărbători. Eroul poemului, în vârstă de șapte-opt ani, a luptat cu stăpânul mielului, a salvat micul animal, s-a răzbunat crunt pe „bătrânul criminal”, dar mielul n-a mai vrut să se joace cu salvatorul său, pentru că şi acela era om, iar oamenii sunt carnivori”, ne-a spus regizorul.

Aflându-se în Germania, unde locuieşte de mai mulţi ani, Beno Axionov a vorbit cu preotul Catedralei protestanţilor care a acceptat acest poem. La premieră au asistat persoane de diferite naţionalităţi şi confesiuni: creştini, musulmani, iudei etc. Spectacolul se joacă în patru limbi, iar copilul se roagă lui Iisus Hristos cu lacrimi în ochi ca mielul să nu fie sacrificat. „Graţie acestui poem, mi s-au deschis uşile la mai multe teatre, care mă solicită să-l montez chiar în această toamnă”, afirmă Beno Axionov.

Solicitat de noi, Andrei Strâmbeanu ne-a spus următoarele: „Sunt fericit că am fost montat în Germania. În curând, voi primi cetăţenia română şi sper să ajung în Germania, ca să-mi văd spectacolul”.


Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *