Comentariu

Ce înseamnă în limbajul șefilor de la Fisc „trei kile de iepuri”?

E vorba de un mesaj codificat, de ceea ce lingviștii numesc argou. Argoul este un limbaj convențional utilizat de către membrii unui grup social sau profesional – îndeosebi de hoți, pușcăriași, prostituate ș.a.m.d. -, pentru a nu fi înțeleși de ceilalți. Argourile sunt extrem de pitorești din punct de vedere lingvistic și funcția lor de bază e de a încifra conținutul unui mesaj.
Iată acel fragment de dialog unde apare sintagma „trei kile de iepuri”. Bănăruc: „Eu asta am stopat-o, așa că poți să stai liniștit. Nu se duce mai departe cu siguranță, dar ei acolo au luat TREI KILE DE IEPURI”. Vicol: „Și o să-i ducă înapoi, stați fără grijă”. Bănăruc: „Să-i ducă înapoi ca aiștia să nu facă gălăgie…”.

E clar că trei kile de iepuri conține o informație cifrată. Ce să însemne trei kile de iepuri în limbajul șefilor de la Fisc? Kilă să însemne o mie, iar iepuri – euro? (Euro – eurași, iepurași, euroi, iepuroi?).

Chestiunea mă interesează doar din punct de vedere lingvistic.
 

Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmărește TIMPUL pe Google News și Telegram!


Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *