Editorial

Eu protestez!!!

Într-un fel, apariţia „televiziunii cu kappa” putea fi înscrisă în logica altor manifestări, similare ca chip şi duh: apariţia numerelor de înmatriculare cu kappa, invazia panglicilor ruseşti cu Sfântul Gheorghe… La fel de puţini au fost şi acei care, sesizând subtextul diversionist al acestei inovaţii (ideologice, nu de marketing), au deschis gura să protesteze.

… Luni seară, emisiunea „Fabrika”, moderată de N. Morari (asistată de Igor Boţan), i-a avut ca invitaţi pe N. Chirtoacă, A. Ţăranu, D. Ciubaşenko şi V. Demideţki. Unii dintre invitaţi vorbeau în româna… comună, alţii – în româna… a lor, iar V. Demideţki – în limba rusă a lui. E o inovaţie în materie de televiziune şi… politică lingvistică. Nu-mi imaginez, de exemplu, ca la vreo televiziune din Moscova, într-o emisiune să fie invitat şi unul care ar vorbi în vreo limbă caucaziană, la Bucureşti – unul care ar vorbi în maghiară, iar la Berlin – un vorbitor de turcă. Ceea ce face PubliKa tv e o diversiune cu bătaie lungă – la această televiziune există deja două limbi de stat: rusa şi româna! Publicului i se induce ideea că aceste două limbi sunt pe picior de egalitate, dovadă că limba rusă e utilizată, alături de română, în cadrul aceleiaşi emisiuni. Pe mai-marii de la PubliKa nu-i deranjează nici faptul că unii privitori nu cunosc limba rusă, nici disconfortul psihologic şi moral al telespectatorilor de limba română.

E teribil de plăcut să priveşti emisiunile unei televiziuni care consideră că nu e suficient că reporterii şi prezentatorii ei strică limba română (asemenea mostre de „limbă literară română” nu-s unicele – contrAversat, leGer, spriGin, inclusiv ŞI, DUS în eroare), iar multe neologisme se rostesc cu accent rusesc -, dar mai adaugă, în cadrul aceleiaşi emisiuni, şi un vorbitor de limba rusă, ca toată masa să fie mulţumită…

Cunosc bine firea ignifugă a moldovenilor care rămân nemuritori şi reci în faţa a fel de fel de diversionişti şi jugănari ai bunului-simţ; ştiu, aceştia nu vor protesta. Şi totuşi, chiar dacă aş fi rămas doar eu, unul singur, chiar dacă realizez că vorbesc în pustiu şi gestul meu e unul oţios, cum zic bătrânii de la ţară – eu protestez. Nu protestez împotriva emisiunilor în limba rusă de la PubliKa. Nu protestez nici împotriva limbii ruse, ca limbă. Ar fi absurd să protestezi împotriva existenţei în natură a sării şi a ardeiului, acestea sunt bune, chiar foarte bune şi indispensabile, dar în ciorbă, nu în paharul cu lapte. Protestez împotriva manipulării grobiene a publicului de către PubliKa tv care ne serveşte lapte cu ardei şi miere cu sare, inducându-i publicului ideea imperială a Statului rus şi a Bisericii ruse că noi, românii din R. Moldova, vieţuim într-un spaţiu spiritual şi lingvistic rusesc, de unde trebuie să deducem că limba rusă urmează să aibă aceeaşi sferă de funcţionare ca şi limba română. Asta mi se sugerează mie când mi se serveşte o emisiune în care se vorbeşte în două limbi. Şi asta mi-o sugerează o televiziune din Chişinău, nu din Moscova…

Bucură-te, Moldovă, ai televiziune!

Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmărește TIMPUL pe Google News și Telegram!


Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *